冷知識大全-綠果先生-真正的原作,阿拉丁是中國人?

真正的原作,阿拉丁是中國人?

一千零一夜,是一本阿拉伯民間故事集「阿拉丁與神燈」相信大家耳熟能詳,但沒幾個人知道原作故事發生在中國!儘管該書的容多為阿拉伯題材,但書中收錄的故事卻來自天南地北。根據原著精神,清楚記載著阿拉丁是中國人,居住在中國西部的城市中。而且,在英國早期發行的版本中,阿拉丁的形象是一個有辮子的男人,因為該書發行時中國正處於清朝,所以英國人或許以為中國古人也是這種打扮。關於阿拉丁的名字,進行過一些考證:「阿拉」在上海方言中是我們的意思,而「丁」則有男人之意,因此阿拉丁很可能是「上海的男人」的意思。當然,也有可能是最早編故事的阿拉伯人不瞭解中國,才會取這樣的人名。

補充:天方夜譚中的「天方」是從前中國對阿拉伯的稱呼,而「夜譚」是夜間說話,其實就是「夜談」,之所以寫成「夜譚」是因為古代的避諱。唐武宗的名字叫李炎,因此當時的人在說話、寫文章時遇到兩個火字相重時都要避諱,用其他字代替,於是就出現了以「譚」代「談」的怪現象,並且延用許久。

.
照片取自於網路圖庫,僅限教學分享使用

_

【 其他冷知識分類 】

人體反應天文探索歷史文化環境生態科學新知美食專家